Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́вый м. | пра́вая ж. - в парла́менте [ПОЛ.] | der Rechte | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| полнопра́вие ср. [ЮР.] | der Vollbesitz an Rechten | ||||||
| пра́вая рука́ ж. | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| уда́р пра́вой м. [СПОРТ] | die Rechte мн.ч.: die Rechten [бокс] | ||||||
| пра́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Rechte ед.ч. нет | ||||||
| пра́вые мн.ч. - в парла́менте [ПОЛ.] | die Rechte мн.ч. | ||||||
| десни́ца ж. [поэт.] | die Rechte мн.ч.: die Rechten | ||||||
| права́ авиапассажи́ров мн.ч. [АВИАЦ.] [ЮР.] | die Fluggastrechte | ||||||
| права́ ребёнка мн.ч. [ЮР.] | die Kinderrechte | ||||||
| пра́во (на что-л.) ср. [ЮР.] | das Recht (auf etw.Akk.) мн.ч. | ||||||
| зако́н м. - правовы́е но́рмы [ЮР.] | das Recht мн.ч. | ||||||
| зако́нность ж. - правовы́е но́рмы [ЮР.] | das Recht мн.ч. | ||||||
| пра́во ср. - нау́ка - правове́дение [ЮР.] | das Recht мн.ч. | ||||||
| пра́во вышестоя́щего суда́ устрани́ть недоста́ток, допу́щенный нижестоя́щим судо́м [ЮР.] | das Abhilferecht | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пра́вая рука́ | der rechte Arm | ||||||
| Соглаше́ние о права́х прода́жи интеллектуа́льной со́бственности [ЮР.] | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum [сокр.: TRIPS, TRIPS-Abkommen] | ||||||
| Соглаше́ние о права́х прода́жи интеллектуа́льной со́бственности [ЮР.] | Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum [сокр.: TRIPS, TRIPS-Abkommen] (Австр.) | ||||||
| а́кция с пра́вом уча́стия в оста́тке при́былей [ФИН.] | Aktie mit dem Recht der Beteiligung am Gewinnüberschuss | ||||||
| на пра́вой стороне́ | auf der rechten Seite | ||||||
| зако́н, регули́рующий пра́во на установле́ние о́бщих усло́вий заключе́ния торго́вых сде́лок [ЮР.] | Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen [сокр.: AGBG] | ||||||
| бытьнсв на ве́рном пути́ | auf der rechten Spur sein | ||||||
| бытьнсв на пра́вильном пути́ | auf der rechten Spur sein | ||||||
| соврати́тьсв с пути́ и́стинного (кого́-л.) [выс.] | (jmdn.) von der rechten Bahn ableiten | ||||||
| ультрапра́вые убежде́ния [ПОЛ.] | rechte Gesinnung | ||||||
| превы́ситьсв права́ [ЮР.] | die Rechte missbrauchen | ||||||
| превыша́тьнсв права́ [ЮР.] | die Rechte missbrauchen | ||||||
| конституцио́нные права́ | verfassungsmäßige Rechte | ||||||
| давни́шние права́ | altbegründete Rechte | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У меня́ боли́т пра́вая рука́. | Der rechte Arm tut mir weh. | ||||||
| На нет и суда́ нет. - посл. | Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| сгреба́тьнсв гра́блями (что-л.) | (etw.Akk.) rechen | rechte, gerecht | | ||||||
| име́тьнсв пра́во (на что-л.) | (auf etw.Akk.) Recht (также: recht) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| признава́тьнсв (чью-л.) правоту́ призна́тьсв (чью-л.) правоту́ | (jmdm.) recht geben | gab, gegeben | | ||||||
| признава́тьнсв пра́вым (кого́-л.) призна́тьсв пра́вым (кого́-л.) | (jmdm.) recht geben | gab, gegeben | | ||||||
| бытьнсв пра́вым | im Recht sein | war, gewesen | | ||||||
| угожда́тьнсв (кому́-л.) угоди́тьсв (кому́-л.) | jmdm. recht machen | machte, gemacht | | ||||||
| не расслы́шатьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht recht hören | hörte, gehört | | ||||||
| не расслы́шатьсв (кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) nicht recht verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| присва́иватьнсв себе́ пра́во (на что-л.) присво́итьсв себе́ пра́во (на что-л.) | sichDat. das Recht (zu etw.Dat.) anmaßen | maßte an, angemaßt | | ||||||
| бытьнсв удо́бным (кому́-л.) - подходи́ть | (jmdm.) recht sein | war, gewesen | | ||||||
| устра́иватьнсв (кого́-л.) - подходи́ть устро́итьсв (кого́-л.) - подойти́ | (jmdm.) recht sein | war, gewesen | | ||||||
| име́тьнсв на́глость - де́лать что-л. | sichDat. das Recht anmaßen | ||||||
| предоставля́тьнсв (кому́-л.) пра́во (на что-л.) гл. обр. [ЮР.] предоста́витьсв (кому́-л.) пра́во (на что-л.) гл. обр. [ЮР.] | (jmdm.) das Recht (auf etw.Akk.) einräumen | räumte ein, eingeräumt | | ||||||
| предоставля́тьнсв (кому́-л.) пра́во (на что-л.) гл. обр. [ЮР.] предоста́витьсв (кому́-л.) пра́во (на что-л.) гл. обр. [ЮР.] | (jmdm.) das Recht (auf etw.Akk.) gewähren | gewährte, gewährt | | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подходя́щий прил. | recht | ||||||
| пра́ведный прил. | recht | ||||||
| пра́вильный прил. | recht | ||||||
| зако́нно нар. | mit Recht | ||||||
| обосно́ванно нар. | mit Recht | ||||||
| по пра́ву | mit Recht | ||||||
| с по́лным основа́нием нар. | zu Recht | ||||||
| лицево́й прил. - о стороне́ тка́ни | recht | ||||||
| справедли́во нар. - по пра́ву | mit Recht | ||||||
| справедли́во нар. - по пра́ву | zu Recht | ||||||
| подело́м нар. [разг.] | mit Recht | ||||||
| вро́вень нар. | fluchtrecht | ||||||
| пра́вый | пра́вая | пра́вое прил. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
| пра́во нар. - пра́вая сторона́ | rechte Seite | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| гра́бельный прил. | Rechen... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| rechtes, gerecht, rechter, rechtsgängig | |
Реклама






